Pikaratownピカラタウン

文字サイズを変える
小
中
大
  1. トップページ
  2. おすすめBOOK
  3. 聞く力/翻訳できない世界のことば/リバース

おすすめBOOK
聞く力/翻訳できない世界のことば/リバース

掲載日:2017/08/14

  • LINEで送る

作品は話題のものからマニアックなものまで!ピカラスタッフがお気に入りの本を紹介します。
気になった本はオンライン書店の「ピカラBOOKS」でご購入いただけます。



ピカラBOOKS

ピカラスタッフ おすすめの本

聞く力 心をひらく35のヒント(著者: 阿川佐和子)
頑固オヤジから普通の小学生まで、つい本音を語ってしまうのはなぜか。

インタビューが苦手だったアガワが、1000人ちかい出会い、30回以上のお見合いで掴んだコミュニケーション術を初めて披露する―。

1 聞き上手とは(インタビューは苦手/面白そうに聞く/メールと会話は違う ほか)
2 聞く醍醐味(会話は生ものと心得る/脳みそを捜索する/話が脱線したときの戻し方 ほか)
3 話しやすい聞き方(相づちの極意/「オウム返し質問」活用法/初対面の人への近づき方 ほか)

聞く力 心をひらく35のヒント



スタッフM.M
誰でも、自分の話を真剣に聞いてくれると嬉しいですよね?
反対に、お愛想で聞いてくる人にはがっかりしませんか?
聞き方次第で、受ける印象がずいぶん違ってきますよね。

この本は、阿川さんのユニークな経験談から、すぐに実践できそうな聞き方のヒントがいっぱいです。
例えば、聞きたいことがたくさんあっても、用意する質問は3つに絞る。
あとは、相手の言葉や態度から次の質問を拾い、会話を膨らませていく。
そうすれば相手は、「ああ、この人は自分の話を真剣にきいてくれているな」と思う、など。
(そりゃ聞き手は必死ですもの・笑)

もし人との会話が続かない、苦手と思っている人は、是非読んでみてください。
「聞く」ことが上手くなれば、きっと会話は弾むはず!仕事や家庭円満にも役に立つはず!

私も阿川さんのように、『嫌な質問をしても相手が腹を立てない』、聞き方ができるよう精進します~~!(笑)



翻訳できない世界のことば(著者:エラ・フランシス・サンダース/翻訳:前田まゆみ)
FORELSKET フォレルスケット/ノルウェー語 ― 語れないほど幸福な恋におちている。

COMMUOVERE コンムオーベレ/イタリア語 ― 涙ぐむような物語にふれたとき、感動して胸が熱くなる。

JAYUS ジャユス/インドネシア語 ― 逆に笑うしかないくらい、じつは笑えないひどいジョーク。

IKUTSUARPOK イクトゥアルポク/イヌイット語 ― だれか来ているのではないかと期待して、何度も何度も外に出て見てみること。

…他の国のことばではそのニュアンスをうまく表現できない「翻訳できないことば」たち。

翻訳できない世界のことば



スタッフM.Y
『翻訳できない世界のことば』は絵本なのに言葉が学べる辞書的な役割もあり、それでありながら、堅苦しさが一切ない物語チックな内容です。

ある言語ではたった1つの単語で語ることのできるのに、他の言語にしようとするとものすごく面倒くさかったり、共有するのがむずかしくなったりする言葉を集めています。

見開きに一つ、世界のどこかから選ばれた不思議な単語がイラスト付きで紹介されていて、「世界って広いな」と、当たり前ですがそんな気分になる本です。



リバース(著者:湊かなえ)
深瀬和久は平凡なサラリーマン。

自宅の近所にある“クローバー・コーヒー”に通うことが唯一の楽しみだ。

そんな穏やかな生活が、越智美穂子との出会いにより華やぎ始める。

ある日、彼女のもとへ『深瀬和久は人殺しだ』と書かれた告発文が届く。

深瀬は懊悩する。

遂にあのことを打ち明ける時がきたのか―と。

リバース



スタッフC.T
親友の死の数年後にある告発文が届き、差出人とその目的を突き止める為主人公は行動を起こします。

冴えないタイプの自分と周りから慕われていた親友を比べて落ち込んだり、ずっと言えなかった秘密に悩んだりしながら彼なりの決着がつきそうかな…と思えば、ラストで衝撃的な事実が判明して物語は終わります。

読み終わって暫く呆然としてしまいました。

一気に読めてしまう本だと思うので、時間のあまりない方にもおすすめです。



pagetop

  • よんでんコンシェルジュ
  • ピカラBOOKS
  • MyBook
  • 提携キャンペーン
ピカラ会員の方はこちら
Myピカラ
Pikara WEB メール
お引越し手続き
お問い合わせ
障害情報
ピカラに関してよくある質問

ピカラメンテナンス情報

スマホ版ができました!!